+44 (0)1777 712 400
Clockpress Ltd t rading som J-Flex Rubber Products – Standardvillkor för köp av varor

1. TOLKNING

1.1 Definitioner

Affärsdag: en dag (annat än en lördag, söndag eller allmän helgdag) då banker i London är öppna för affärer.

Villkor: villkoren som anges i detta dokument som ändras från tid till annan i enlighet med paragraf 15.4.

Kontrakt: kontraktet mellan kunden och leverantören för försäljning och köp av varorna i enlighet med dessa villkor.

Kund: Clockpress Limited t/a J-Flex Rubber Products registrerat kontor: Units 1 & 2 London Road Business Park, Retford, Nottinghamshire DN22 6HG. (Registrerad i England och Wales med företagsnummer 02448048).

Leveransdatum: det datum som anges i beställningen, eller, om inget anges, inom 7 dagar från beställningsdatumet.

Leveransplats : adressen för leverans av varor enligt beställningen.

Varor: varorna (eller någon del av dem) som anges i beställningen.

Beställning: Kundens beställning av Varorna, som anges i Kundens inköpsorderformulär i Kundens skriftliga godkännande av Leverantörens offert.

Specifikation: alla specifikationer för Varorna, inklusive eventuella relaterade planer och ritningar, som överenskommits skriftligen mellan Kunden och Leverantören.

Leverantör: den person eller företaget från vilken kunden köper varorna.

1.2 Tolkning

(a) en hänvisning till en lag eller en lagstadgad bestämmelse är en hänvisning till en sådan lag eller bestämmelse som ändrats eller införts på nytt. En hänvisning till en lag eller lagstadgad bestämmelse inkluderar all underordnad lagstiftning som gjorts enligt den lag eller lagbestämmelse, som ändrad eller omarbetad;

(b) alla fraser som introduceras av termerna inklusive, inkludera, i synnerhet eller liknande uttryck ska tolkas som illustrativa och ska inte begränsa betydelsen av orden som föregår dessa termer; och

(c) en hänvisning till skriftligt eller skriftligt inkluderar fax och e-post.


2. GRUND FÖR AVTALET

2.1Dessa villkor gäller för kontraktet med undantag för alla andra villkor som leverantören försöker införa eller införliva, eller som antyds av handel, sedvänja, praxis eller handelsrutin.

2.2Beställningen utgör ett erbjudande från Kunden att köpa Varorna i enlighet med dessa Villkor.

2.3Beställningen ska anses vara accepterad den tidigare av:

(a) att leverantören utfärdar ett skriftligt godkännande av beställningen; och

(b) Leverantören gör någon handling som är förenlig med att fullgöra Ordern, vid vilken tidpunkt Kontraktet träder i kraft.

2.4Leverantören avsäger sig alla rättigheter som den annars kan ha att förlita sig på villkor som godkänts, levereras med eller ingår i leverantörens dokument som inte är förenliga med dessa villkor.


3. VAROR

3.1Leverantören ska säkerställa att varorna ska:

(a) överensstämmer med deras beskrivning och eventuella tillämpliga specifikationer;

(b) vara av tillfredsställande kvalitet (i den mening som avses i Sale of Goods Act 1979, med ändringar) och lämpliga för alla ändamål som tillhandahålls av leverantören eller gjorts känd för leverantören av kunden uttryckligen eller underförstått, och i detta avseende Kunden förlitar sig på Leverantörens skicklighet och omdöme;

c) om de är tillverkade produkter, vara fria från defekter i design, material och utförande och förbli så i 12 månader efter leverans. [och]

(d) följa alla tillämpliga lagstadgade och regulatoriska krav avseende tillverkning, märkning, förpackning, lagring, hantering och leverans av varorna.

3.2Leverantören ska säkerställa att den vid alla tillfällen har och upprätthåller alla de licenser, tillstånd, auktorisationer, samtycken och tillstånd som den behöver för att utföra sina skyldigheter enligt Kontraktet.

3.3Kunden kan inspektera och testa Varorna när som helst före leverans. Leverantören ska förbli fullt ansvarig för varorna trots sådan inspektion eller testning och sådan inspektion eller testning ska inte minska eller på annat sätt påverka leverantörens skyldigheter enligt avtalet.

3.4Om Kunden efter sådan inspektion eller provning anser att Varorna inte överensstämmer med eller sannolikt inte kommer att överensstämma med Leverantörens åtaganden enligt punkt 3.1, ska Kunden informera Leverantören och Leverantören ska omedelbart vidta sådana avhjälpande åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa efterlevnaden.

3.5Kunden kan genomföra ytterligare inspektioner och provningar efter att Leverantören har vidtagit sina avhjälpande åtgärder.


4. LEVERANS

4.1Leverantören ska säkerställa att:

(a) Varorna är korrekt förpackade och säkrade på ett sådant sätt att de kan nå sin destination i gott skick;

(b) varje leverans av varorna åtföljs av en följesedel som visar datumet för beställningen, ordernumret (i förekommande fall), varornas typ och kvantitet (inklusive varornas kodnummer, i förekommande fall), särskilda lagringsinstruktioner (om sådana finns) och, om varorna levereras i omgångar, det utestående saldot av varor som återstår att leverera;

och

(c) om Leverantören kräver att Kunden returnerar något förpackningsmaterial till Leverantören, anges detta tydligt på följesedeln. Allt sådant förpackningsmaterial ska returneras till leverantören på leverantörens bekostnad.

4.2Leverantören ska leverera varorna:

(a) på leveransdatumet;

(b) vid leveransplatsen; och

(c) under kundens normala öppettider och de måste undertecknas för eller enligt kundens anvisningar.

4.3Leverans av varorna ska slutföras när varorna lossats på leveransplatsen.

4.4Om leverantören:

(a) levererar mindre än 95 % av den beställda kvantiteten varor, kan kunden avvisa varorna; eller

(b) levererar mer än 105 % av den beställda mängden Varor, Kunden kan efter eget gottfinnande avvisa Varorna eller överskottsvarorna, och eventuella avvisade Varor ska kunna returneras på Leverantörens risk och bekostnad. Om Leverantören levererar mer eller mindre än den beställda mängden Varor, och Kunden accepterar leveransen, ska en proportionell justering göras av fakturan för Varorna.

4.5Leverantören ska inte leverera Varorna i omgångar utan Kundens föregående skriftliga medgivande. Om det är överenskommet att varorna ska levereras på delbetalning kan de faktureras och betalas separat. Underlåtenhet från Leverantörens sida att leverera någon delbetalning i tid eller överhuvudtaget eller något fel i en delbetalning ger Kunden rätt till de gottgörelser som anges i punkt 5.


5. ÅTGÄRDER

5.1Om varorna inte levereras på leveransdatumet, eller inte uppfyller de åtaganden som anges i punkt 3.1, kan kunden, utan att begränsa några av dess andra rättigheter eller gottgörelser, och oavsett om kunden har accepterat varorna eller inte, utöva någon eller flera av följande åtgärder:

(a) att säga upp avtalet;

(b) att avvisa varorna (helt eller delvis) och returnera dem till leverantören på leverantörens egen risk och bekostnad;

(c) att kräva att leverantören reparerar eller ersätter de avvisade varorna, eller tillhandahåller en full återbetalning av priset för de avvisade varorna (om betalda);

(d) att vägra att acceptera efterföljande leverans av varorna som leverantören försöker göra;

(e) att från leverantören återkräva eventuella kostnader som kunden ådragit sig för att erhålla ersättningsvaror från en tredje part; och

(f) att kräva skadestånd för alla andra kostnader, förluster eller utgifter som Kunden ådragit sig som på något sätt kan hänföras till Leverantörens underlåtenhet att fullgöra sina skyldigheter enligt Kontraktet.

5.2Dessa villkor gäller för alla reparerade eller ersättningsvaror som tillhandahålls av leverantören.

5.3Kundens rättigheter och gottgörelser enligt dessa villkor är utöver dess rättigheter och gottgörelser som anges i lag och sedvanelag.


6. TITEL OCH RISK

Äganderätten och risken i Varorna övergår till Kunden när leveransen är slutförd.


7. PRIS OCH BETALNING

7.1Priset på varorna ska vara det pris som anges i beställningen, eller, om inget pris anges, det pris som anges i leverantörens publicerade prislista som gäller vid det datum då avtalet trädde i kraft eller, om inget sådant pris lista finns, ett rimligt pris i linje med det normala marknadspriset för sådana varor.

7.2Priset på varorna:

(a) exkluderar belopp avseende mervärdesskatt ( moms ), som kunden dessutom ska vara skyldig att betala till leverantören enligt gällande kurs, under förutsättning att en giltig momsfaktura erhålls; och

(b) inkluderar kostnader för förpackning, försäkring och transport av varorna.

7.3Inga extra avgifter ska gälla om inte skriftligen överenskommits med kunden.

7.4Leverantören kan fakturera kunden för priset på varorna plus moms enligt gällande kurs (om tillämpligt) vid eller när som helst efter leveransens slutförande. Leverantören ska säkerställa att fakturan innehåller beställningsdatum, fakturanummer, Kundens ordernummer, Leverantörens momsregistreringsnummer samt eventuella styrkande handlingar som Kunden rimligen kan kräva.

7.5Kunden ska betala korrekt återgivna fakturor inom 60 dagar från mottagandet av fakturan. Betalning ska göras till det bankkonto som leverantören har angett skriftligen.

7.6Kunden kan när som helst, utan att begränsa någon av sina andra rättigheter eller rättsmedel, kvitta Leverantörens ansvar gentemot Kunden mot Kundens ansvar gentemot Leverantören.


8. KUNDMATERIAL

Leverantören erkänner att allt material, utrustning och verktyg, ritningar, specifikationer och data som tillhandahålls av Kunden till Leverantören ( Kundmaterial ) och alla rättigheter i Kundmaterialet är och ska förbli Kundens exklusiva egendom. Leverantören ska förvara Kundens Material i säkert förvar på egen risk, hålla det i gott skick tills det återlämnas till Kunden och inte göra sig av med eller använda detsamma annat än i enlighet med Kundens skriftliga instruktioner eller bemyndigande.



9. ERSÄTTNING

9.1Leverantören ska hålla kunden skadeslös mot alla ansvar, kostnader, utgifter, skador och förluster (inklusive men inte begränsat till direkta, indirekta eller följdförluster, utebliven vinst, förlust av anseende och alla räntor, straffavgifter och rättegångskostnader (beräknat på en full ersättningsbasis) och alla andra yrkesmässiga kostnader och utgifter) som kunden lidit eller ådragit sig till följd av eller i samband med:

(a) alla anspråk som riktas mot kunden för faktiska eller påstådda intrång i tredje parts immateriella rättigheter som härrör från eller i samband med leverans eller användning av varorna, i den mån anspråket kan hänföras till handlingar eller underlåtenhet från leverantören, dess anställda, agenter eller underleverantörer;

(b) varje anspråk som riktas mot kunden av tredje part för dödsfall, personskada eller skada på egendom som härrör från eller i samband med defekter i varorna, i den mån defekterna i varorna kan hänföras till handlingar eller försummelser från leverantören, dess anställda, agenter eller underleverantörer; och

(c) alla anspråk som riktas mot kunden av en tredje part som härrör från eller i samband med leveransen av varorna, i den mån ett sådant krav uppstår på grund av brott, försumlighet eller misslyckande eller försening i fullgörandet av kontraktet av leverantören, dess anställda, agenter eller underleverantörer.

9.2Denna klausul 9 ska fortsätta efter uppsägning av avtalet.


10. FÖRSÄKRING

Leverantören ska under avtalets löptid och under en period av tre år därefter, hos ett välrenommerat försäkringsbolag, upprätthålla en yrkesskadeförsäkring, produktansvarsförsäkring och allmän ansvarsförsäkring för att täcka de åtaganden som kan uppstå under eller i samband med med Avtalet och ska på Kundens begäran uppvisa såväl försäkringsbevis med uppgift om täckning som kvitto på innevarande års premie för varje försäkring.


11. KONFIDENTIALITET

11.1En part (mottagande part) ska strikt konfidentiellt hålla allt tekniskt eller kommersiellt kunnande, specifikationer, uppfinningar, processer eller initiativ som är av konfidentiell karaktär och som har avslöjats för den mottagande parten av den andra parten (avslöjande parten), dess anställda, agenter eller underleverantörer och all annan konfidentiell information om den avslöjande partens verksamhet, dess produkter och tjänster som den mottagande parten kan erhålla. Den mottagande parten ska endast avslöja sådan konfidentiell information till de av dess anställda, agenter och underleverantörer som behöver känna till den i syfte att fullgöra den mottagande partens skyldigheter enligt avtalet, och ska se till att sådana anställda, agenter och underleverantörer följer skyldigheterna. anges i denna klausul som om de vore en part i avtalet. Den mottagande parten kan också avslöja sådan av den avslöjande partens konfidentiella information som krävs enligt lag, någon statlig eller tillsynsmyndighet eller av en domstol med behörig jurisdiktion.

11.2Denna klausul 11 ​​ska fortsätta efter uppsägning av Kontraktet.


12. EFTERLEVANDE AV RELEVANTA LAGAR OCH POLICIER

12.1När leverantören fullgör sina skyldigheter enligt avtalet ska leverantören:

(a) följa alla tillämpliga lagar, stadgar, förordningar och koder som från tid till annan är i kraft; och

(b) följa de obligatoriska villkoren.

12.2Kunden kan omedelbart säga upp avtalet för eventuella brott mot klausul 12.


13. UPPSÄGNING

13.1Kunden kan säga upp Kontraktet helt eller delvis när som helst före leverans med omedelbar verkan genom att skriftligen meddela Leverantören, varvid Leverantören ska avbryta allt arbete med Kontraktet. Kunden ska betala leverantören skälig och rimlig ersättning för allt arbete som pågår på varorna vid tidpunkten för uppsägningen, men sådan ersättning ska inte inkludera förlust av förväntad vinst eller eventuell följdförlust. Vidare kommer ingen sådan ersättning att betalas om uppsägning uppstår på grund av ett brott mot någon av leverantörens skyldigheter enligt dessa villkor/kontraktet.

13.2Utan att begränsa sina andra rättigheter eller gottgörelser kan Kunden säga upp Kontraktet med omedelbar verkan genom att lämna skriftligt meddelande till Leverantören om:

(a) Leverantören gör sig skyldig till ett väsentligt brott mot något villkor i Kontraktet och (om ett sådant brott är avhjälpbart) underlåter att avhjälpa det intrånget inom 7 dagar efter det att parten har underrättats skriftligt om att göra det;

(b) Leverantören vidtar varje steg eller åtgärd i samband med att dess inträde i förvaltningen, provisorisk likvidation eller någon ackord eller överenskommelse med sina borgenärer (annat än i samband med en lösningsmedelsrekonstruktion), likvideras (oavsett om det är frivilligt eller på beslut av domstolen , såvida det inte är avsett för en lösningsmedelsrekonstruktion), att ha en mottagare utsedd till någon av dess tillgångar eller att upphöra med att bedriva verksamhet eller, om steget eller åtgärden vidtas i en annan jurisdiktion, i samband med något liknande förfarande i den relevanta jurisdiktionen;

(c) Leverantören vidtar varje steg eller åtgärd i samband med att Leverantören försätts i konkurs, inleder något ackord eller arrangemang med sina borgenärer, att en konkursförvaltare utses till någon av hans tillgångar, eller upphör att bedriva verksamhet eller, om steget eller åtgärder vidtas i en annan jurisdiktion, i samband med något liknande förfarande i den relevanta jurisdiktionen;

(d) Leverantören avbryter, eller hotar att avbryta, eller upphör eller hotar att upphöra att bedriva hela eller en väsentlig del av sin verksamhet; eller

(e) Leverantörens ekonomiska ställning försämras i sådan utsträckning att enligt Kundens uppfattning Leverantörens förmåga att på ett adekvat sätt fullgöra sina skyldigheter enligt Avtalet har äventyrats.

13.3 Uppsägning av Kontraktet, hur det än uppstår, ska inte påverka någon av parternas rättigheter och gottgörelser som har tillkommit vid uppsägningen.
13.4 Klausuler som uttryckligen eller underförstått fortsätter att upphöra med avtalet ska fortsätta med full kraft och effekt.


14. FORCE MAJEURE

Ingen av parterna ska göra sig skyldiga till kontraktsbrott eller vara ansvarig för försening eller underlåtenhet att fullgöra någon av sina skyldigheter enligt det om sådan försening eller misslyckande beror på en händelse, omständighet eller orsak utanför dess rimliga kontroll. Om perioden av förseningar eller bristande prestationer fortsätter i 4 veckor, kan den part som inte påverkas säga upp detta Kontrakt genom att ge den berörda parten 7 dagars skriftligt varsel.


15. ALLMÄNT

15.1Uppdrag och andra affärer

(a) Kunden kan när som helst överlåta, överföra, pantsätta, debitera, lägga ut underleverantörer eller på något annat sätt handla med någon eller alla av sina rättigheter eller skyldigheter enligt Kontraktet.

(b) Leverantören får inte överlåta, överföra, pantsätta, debitera, lägga ut underleverantörer, förklara en trust över eller på något annat sätt handla med någon eller alla av sina rättigheter eller skyldigheter enligt Kontraktet utan föregående skriftligt medgivande från Kunden.

15.2Underleverantörer

Leverantören får inte lägga ut någon eller alla av sina rättigheter eller skyldigheter enligt Kontraktet på underleverantörer utan föregående skriftligt medgivande från Kunden. Om kunden samtycker till någon underkontakt från leverantören, ska leverantören förbli ansvarig för alla handlingar och försummelser från sina underleverantörer som om de vore hans egna.

15.3Hela avtalet

Detta avtal utgör hela avtalet mellan parterna och ersätter och upphör alla tidigare avtal, löften, försäkringar, garantier, utfästelser och överenskommelser dem emellan, vare sig de är skriftliga eller muntliga, relaterade till dess innehåll.

15.4Variation

Förutom vad som anges i dessa villkor ska ingen förändring av avtalet, inklusive införandet av ytterligare villkor, gälla om det inte är skriftligt överenskommet och undertecknat av kunden.

15.5Avstående

Förutom vad som anges i paragraf 2.4, är ett avstående från någon rättighet eller gottgörelse endast effektivt om det ges skriftligen och ska inte anses vara ett avstående från något efterföljande brott eller försummelse. En försening eller underlåtenhet att utöva, eller enstaka eller delvis utövande av, någon rättighet eller gottgörelse ska inte:

(a) avstå från denna eller någon annan rättighet eller gottgörelse; eller

(b) förhindra eller begränsa fortsatt utövande av denna eller någon annan rättighet eller gottgörelse.

15.6Allvarlighet

Om någon bestämmelse eller del av avtalet är eller blir ogiltig, olaglig eller omöjlig att verkställa, ska den anses modifierad i den minsta utsträckning som krävs för att göra den giltig, laglig och verkställbar. Om en sådan ändring inte är möjlig ska den relevanta bestämmelsen eller delbestämmelsen anses raderad. Varje ändring av eller radering av en bestämmelse eller delbestämmelse enligt denna klausul ska inte påverka giltigheten och verkställbarheten av resten av Kontraktet.

15.7Lägger märke till

(a) Varje meddelande eller annan kommunikation som ges till en part under eller i samband med avtalet ska vara skriftlig, adresserad till den parten på dess registrerade kontor (om det är ett företag) eller dess huvudsakliga verksamhetsställe (i alla andra fall) ) eller sådan annan adress som den parten kan ha angett till den andra parten skriftligen i enlighet med denna klausul, och ska levereras personligen eller skickas med förbetald förstaklasspost eller annan leveranstjänst nästa arbetsdag, kommersiell bud, fax eller mejla.

(b) Ett meddelande eller annan kommunikation ska anses ha mottagits: om den levereras personligen, när den lämnas på den adress som avses i paragraf 15.7(a); om det skickas med förbetald förstaklasspost eller annan leveranstjänst nästa arbetsdag, klockan [10.00] på den andra arbetsdagen efter postningen; om det levereras med kommersiell kurir, på det datum och vid den tidpunkt då kurirens leveranskvitto undertecknas; eller, om det skickas via fax eller e-post, en arbetsdag efter överföring.

(c) Bestämmelserna i denna klausul ska inte tillämpas på delgivning av förfaranden eller andra handlingar i rättsliga åtgärder.

15.8Tredje parts rättigheter

Ingen annan än en part i detta avtal och deras tillåtna överlåtare ska ha någon rätt att genomdriva något av dess villkor.

15.9Gällande lag

Kontraktet, och alla tvister eller anspråk som uppstår ur eller i samband med det eller dess föremål eller bildande (inklusive icke-kontraktuella tvister eller anspråk), ska regleras av och tolkas i enlighet med lagen i England och Wales.

15.10Jurisdiktion

Varje part samtycker oåterkalleligt till att domstolarna i England och Wales ska ha exklusiv jurisdiktion att lösa alla tvister eller anspråk som uppstår ur eller i samband med detta avtal eller dess föremål eller bildande (inklusive icke-kontraktuella tvister eller anspråk).


 

23 augusti 2022