Kundens opmærksomhed henledes især på bestemmelserne i punkt 9.
Hverdag: en dag (bortset fra lørdag, søndag eller helligdag), hvor banker i London har åbent.
Betingelser: de vilkår og betingelser, der er angivet i dette dokument, som ændret fra tid til anden i overensstemmelse med punkt 11.4.
Kontrakt: kontrakten mellem Leverandøren og Kunden om salg og køb af Varerne i overensstemmelse med disse Betingelser.
Kunde: den person eller virksomhed, der køber Varerne fra Leverandøren.
Force majeure-begivenhed: en begivenhed eller omstændighed uden for en parts rimelige kontrol.
Varer: de varer (eller dele af dem), der er angivet i ordren.
Ordre: Kundens bestilling af Varerne, som angivet i Leverandørens ordrebekræftelse.
Specifikation: enhver specifikation for Varerne, herunder eventuelle relaterede planer og tegninger, der er skriftligt aftalt mellem Kunden og Leverandøren.
Leverandør: Clockpress Limited, der driver virksomhed som J-Flex Rubber Products, adresse 1 & 2, London Road Business Park, Retford, Nottinghamshire DN22 6HG (registreret i England og Wales med virksomhedsnummer 02448048).
(a) en henvisning til en lov eller lovbestemmelse er en henvisning til en sådan lov eller bestemmelse som ændret eller genvedtaget. En henvisning til en lov eller lovbestemmelse omfatter enhver underordnet lovgivning, der er udstedt i henhold til denne lov eller lovbestemmelse, som ændret eller genvedtaget;
(b) enhver sætning, der introduceres af udtrykkene * herunder*, *omfatter*, *især* eller et lignende udtryk, skal fortolkes som illustrativ og skal ikke begrænse betydningen af ordene foran disse udtryk; og
(c) en henvisning til skriftlig eller skriftlig omfatter faxer og e-mails.
2.1 – Disse betingelser gælder for Kontrakten med udelukkelse af andre vilkår, som Kunden søger at pålægge eller inkorporere, eller som er underforstået af handel, sædvane, praksis eller forretningsgang.
2.2 – Ordren udgør et tilbud fra Kunden om at købe Varerne i overensstemmelse med disse Betingelser. Kunden er ansvarlig for at sikre, at Ordrens vilkår og eventuelle gældende Specifikationer er fuldstændige og nøjagtige.
2.3 – Ordren anses først for accepteret, når en autoriseret repræsentant for Leverandøren udsteder en skriftlig accept af Ordren, hvorefter Kontrakten træder i kraft.
2.4 – Kunden giver afkald på enhver ret, som Kunden ellers måtte have til at påberåbe sig enhver bestemmelse, der er godkendt på, leveret sammen med eller indeholdt i Kundens dokumenter, som er uforenelig med disse Betingelser.
2.5 – Alle prøver, tegninger, beskrivende materiale eller reklamer, der er produceret af Leverandøren, og alle beskrivelser af illustrationer i Leverandørens kataloger eller brochurer, er udelukkende produceret med det formål at give en omtrentlig idé om de Varer, der henvises til i dem. De udgør ikke en del af Kontrakten og har ingen kontraktlig gyldighed.
2.6 – Et tilbud på Varerne givet af Leverandøren udgør ikke et tilbud. Et tilbud er kun gyldigt i en periode på 20 hverdage fra udstedelsesdatoen.
3.1 – Varerne er beskrevet i Leverandørens katalog som ændret af enhver gældende specifikation.
3.2 – I det omfang Varerne skal fremstilles i overensstemmelse med en Specifikation leveret af Kunden, skal Kunden skadesløsholde Leverandøren for ethvert ansvar, alle omkostninger, udgifter, skader og tab (herunder direkte, indirekte eller følgetab, tabt fortjeneste, tab af omdømme og alle renter, bøder og juridiske og andre professionelle omkostninger og udgifter), som Leverandøren har lidt eller pådraget sig i forbindelse med ethvert krav fremsat mod Leverandøren for faktisk eller påstået krænkelse af en tredjeparts immaterielle rettigheder, der opstår som følge af eller i forbindelse med Leverandørens brug af Specifikationen. Denne klausul 3.2 skal fortsat være gyldig efter Kontraktens ophør.
3.3 – Leverandøren forbeholder sig retten til at ændre Specifikationen, hvis det kræves af gældende love eller regulatoriske krav.
3.4 – Alle immaterielle rettigheder til Varerne forbliver hos Leverandøren, og Kunden må ikke gribe ind i Leverandørens immaterielle rettigheder til Varerne.
3.5 – Hvis Varerne skal fremstilles af Leverandøren i overensstemmelse med en specifikation indsendt af Kunden, skal Kunden skadesløsholde Leverandøren for ethvert tab, skade, omkostninger og udgifter, der tilkendes eller pådrages Leverandøren i forbindelse med afgørelse af ethvert krav om krænkelse af enhver anden persons immaterielle rettigheder, som følge af Leverandørens brug af Kundens specifikation.
4.1 – Leverandøren skal levere Varerne til den lokation, der er angivet i Ordren, eller en anden lokation, som parterne måtte aftale ( Leveringssted ), når som helst efter at Leverandøren har underrettet Kunden om, at Varerne er klar.
ELLER, hvis Varerne skal afhentes af Kunden:
Kunden skal afhente Varerne fra Leverandørens lokaler i Enhederne 1 & 2, London Road Business Park, Retford, Nottinghamshire DN22 6HG eller et andet sted, som Leverandøren måtte angive før levering ( Leveringssted ), inden for syv hverdage efter, at Leverandøren har underrettet Kunden om, at Varerne er klar.
4.2 – Levering er gennemført, når Varerne er aflæsset på Leveringsstedet.
4.3 – Eventuelle angivne leveringsdatoer er kun omtrentlige, og leveringstidspunktet er ikke afgørende. Leverandøren er ikke ansvarlig for forsinkelser i leveringen af Varerne, der skyldes en Force Majeure-begivenhed eller Kundens manglende evne til at give Leverandøren tilstrækkelige leveringsinstruktioner eller andre instruktioner, der er relevante for leveringen af Varerne.
4.4 – Hvis Leverandøren undlader at levere Varerne, er Leverandørens ansvar begrænset til de omkostninger og udgifter, som Kunden har afholdt til at skaffe erstatningsvarer af lignende beskrivelse og kvalitet på det billigst mulige marked, fratrukket Varernes pris. Leverandøren er ikke ansvarlig for manglende levering af Varerne, i det omfang en sådan manglende levering skyldes en Force Majeure-begivenhed eller Kundens manglende levering af Leverandøren med tilstrækkelige leveringsinstruktioner eller andre instruktioner, der er relevante for levering af Varerne.
4.5 – Hvis Kunden undlader at modtage Varerne inden for tre Hverdage efter, at Leverandøren har underrettet Kunden om, at Varerne er klar, gælder følgende, medmindre en sådan fejl eller forsinkelse skyldes en Force Majeure-begivenhed eller Leverandørens manglende overholdelse af sine forpligtelser i henhold til Kontrakten:
(a) levering af Varerne anses for at være gennemført kl. 9.00 på den tredje hverdag efter den dag, hvor Leverandøren meddelte Kunden, at Varerne var klar; og
(b) Leverandøren skal opbevare Varerne indtil levering og opkræve Kunden alle relaterede omkostninger og udgifter (herunder forsikring).
4.6 – Hvis Kunden ikke har modtaget Varerne ti Hverdage efter den dag, hvor Leverandøren meddelte Kunden, at Varerne var klar til levering, kan Leverandøren videresælge eller på anden måde afhænde en del af eller alle Varerne og, efter fradrag af rimelige opbevarings- og salgsomkostninger, afregne Kunden for enhver overpris i forhold til Varernes pris eller opkræve Kunden for enhver mangel i forhold til Varernes pris.
4.7 – Hvis Leverandøren leverer op til og med 10% mere eller mindre end den bestilte mængde Varer, kan Kunden ikke afvise dem, men ved modtagelse af meddelelse fra Kunden om, at den forkerte mængde Varer er leveret, foretages en forholdsmæssig justering af Ordrefakturaen.
4.8 – Leverandøren kan levere Varerne i rater, som skal faktureres og betales separat. Enhver forsinkelse i leveringen eller mangel i en rater giver ikke Kunden ret til at annullere andre rater.
4.9 – Kunden skal inden for 7 dage efter modtagelsen af Varerne skriftligt underrette Leverandøren med detaljer om enhver påstået mangelfuld levering eller transportskade af Varerne. Hvis Kunden ikke overholder denne bestemmelse, er Kunden ikke berettiget til at fremsætte relevante krav/klage.
5.1 – Leverandøren har ingen forpligtelse eller ansvar for teknisk eller anden rådgivning eller bistand, som Leverandøren yder Kunden på Kundens anmodning eller på anden måde i forbindelse med Varerne.
5.2 Varerne ved levering og i en periode på 12 måneder fra leveringsdatoen ( garantiperioden
(a) i alle væsentlige henseender overholde deres beskrivelse eller specifikationen; og
(b) være fri for væsentlige defekter i design, materiale og udførelse; og
5.3 – Med forbehold af punkt 5.4, hvis:
(a) Kunden giver Leverandøren skriftlig meddelelse i løbet af garantiperioden om, at nogle af eller alle Varerne ikke overholder garantien i punkt 5.1;
(b) Leverandøren gives en rimelig mulighed for at undersøge sådanne Varer; og
(c) Kunden (hvis Leverandøren anmoder om det) returnerer sådanne Varer til Leverandørens forretningssted for Kundens regning,
Leverandøren skal efter eget valg reparere eller ombytte de defekte Varer eller refundere prisen (eller give kredit) for de defekte Varer fuldt ud.
5.4 – Leverandøren er ikke ansvarlig for Varernes manglende overholdelse af garantien i punkt 5.1 i nogen af følgende tilfælde:
(a) Kunden gør yderligere brug af sådanne Varer efter at have givet meddelelse i overensstemmelse med punkt 5.3;
(b) manglen opstår, fordi Kunden ikke har fulgt Leverandørens mundtlige eller skriftlige instruktioner vedrørende opbevaring, idriftsættelse, installation, brug og vedligeholdelse af Varerne eller (hvis der ikke findes nogen) god handelspraksis herfor;
(c) manglen opstår som følge af, at Leverandøren følger en tegning, et design eller en specifikation leveret af Kunden;
(d) Kunden ændrer eller reparerer sådanne Varer uden Leverandørens skriftlige samtykke;
(e) manglen opstår som følge af almindelig slitage, forsætlig beskadigelse, uagtsomhed eller unormale opbevarings- eller arbejdsforhold; eller
(f) Varerne afviger fra Specifikationen som følge af ændringer foretaget for at sikre, at de overholder gældende lovmæssige eller administrative krav.
5.5 – Med undtagelse af det, der er angivet i denne klausul 5, har Leverandøren intet ansvar over for Kunden for Varernes manglende overholdelse af den garanti, der er angivet i klausul 5.1.
5.6 – De vilkår, der er anført i afsnit 13 til 15 i Sale of Goods Act 1979, er, i det videst mulige omfang loven tillader det, undtaget fra Kontrakten.
5.7 – Disse betingelser gælder for alle reparerede eller ombyttede varer leveret af Leverandøren.
6.1 – Risikoen for Varerne overgår til Kunden ved leveringens afslutning.
6.2 – Ejendomsretten til Varerne overgår ikke til Kunden, før Leverandøren modtager fuld betaling (kontant eller klarerede midler) for Varerne og eventuelle andre varer, som Leverandøren har leveret til Kunden, for hvilke betaling er forfalden, i hvilket tilfælde ejendomsretten til Varerne overgår på tidspunktet for betaling af alle sådanne beløb.
6.3 – Indtil ejendomsretten til Varerne er overgået til Kunden, skal Kunden:
(a) opbevare Varerne adskilt fra alle andre varer, som Kunden opbevarer, således at de let kan identificeres som Leverandørens ejendom;
(b) ikke fjerne, beskadige eller skjule nogen identifikationsmærker eller emballage på eller i forbindelse med Varerne;
(c) holde Varerne i tilfredsstillende stand og holde dem forsikret mod alle risici til deres fulde pris fra leveringsdatoen;
(d) straks underrette Leverandøren, hvis Leverandøren bliver udsat for nogen af de hændelser, der er anført i punkt 8.1; og
(e) give Leverandøren sådanne oplysninger vedrørende Varerne, som Leverandøren måtte kræve fra tid til anden.
6.4 – Hvis Kunden, inden ejendomsretten til Varerne overgår til Kunden, bliver underlagt en af de begivenheder, der er anført i punkt 8.1, kan Leverandøren, uden at begrænse nogen anden rettighed eller retsmiddel, have:
Leverandøren kan til enhver tid:
(i) kræve, at Kunden afleverer alle Varer i Kundens besiddelse, som ikke er blevet videresolgt eller uigenkaldeligt indarbejdet i et andet produkt; og
(ii) hvis Kunden undlader at gøre dette omgående, betræde Kundens eller en tredjeparts lokaler, hvor Varerne er opbevaret, for at genvinde dem.
6.5 – Alt værktøj, der bestilles af Kunden i overensstemmelse med Kontrakten, vil, medmindre andet er skriftligt aftalt mellem parterne, blive opkrævet på en "delpris", hvilket betyder, at Leverandøren har ret til at beholde det nævnte værktøj og sælge det om nødvendigt og modregne salgsprovenuet i eventuelle beløb, som Kunden skylder Leverandøren.
7.1 – Prisen på Varerne er den pris, der er angivet i Ordrebekræftelsen, eller, hvis der ikke er angivet en pris, den pris, der er angivet i Leverandørens offentliggjorte prisliste, der er gældende på leveringsdatoen.
7.2 – Leverandøren kan, ved at give Kunden meddelelse når som helst før levering, forhøje prisen på Varerne for at afspejle enhver stigning i Varernes pris, der skyldes:
(a) enhver faktor uden for Leverandørens kontrol (herunder valutakursudsving, stigninger i skatter og afgifter samt stigninger i løn-, materiale- og andre produktionsomkostninger);
(b) enhver anmodning fra Kunden om at ændre leveringsdato(er), mængder eller typer af bestilte Varer eller Specifikationen; eller
(c) enhver forsinkelse forårsaget af instruktioner fra Kunden eller Kundens manglende evne til at give Leverandøren tilstrækkelige eller nøjagtige oplysninger eller instruktioner.
7.3 – Prisen på varerne:
(a) udelukker beløb vedrørende merværdiafgift ( moms ), som Kunden yderligere skal betale til Leverandøren med den gældende sats, forudsat at der foreligger en gyldig momsfaktura; og
(b) udelukker omkostninger og gebyrer til emballage, forsikring og transport af Varerne, som skal faktureres til Kunden.
7.4 – Leverandøren kan udstede proformafakturaer til nye kunder (uanset om de er nye eller ej, er efter leverandørens skøn), der skal betales, før kontrakten indgås i henhold til en given ordre. Når kreditvilkårene er godkendt skriftligt med kunden, kan leverandøren fakturere kunden for varerne på eller når som helst efter leveringens afslutning.
7.5 – Medmindre der er tale om nye kunder, der skal betale via proformafakturaer, skal kunden betale fakturaen fuldt ud og med afklarede midler inden for 30 dage fra fakturadatoen, medmindre der er aftalt individuelle og specifikke skriftlige vilkår mellem parterne. Betaling skal ske til den bankkonto, der er skriftligt angivet af leverandøren. Betalingstidspunktet er af afgørende betydning.
7.6 – Hvis Kunden undlader at foretage en betaling, der skyldes Leverandøren i henhold til Kontrakten, senest på forfaldsdatoen, skal Kunden betale renter af det forfaldne beløb med en sats på 8% om året over Bank of Englands til enhver tid gældende basisrente. Sådanne renter påløber dagligt fra forfaldsdatoen indtil den faktiske betaling af det forfaldne beløb, uanset om det er før eller efter dom. Kunden skal betale renterne sammen med det forfaldne beløb.
7.7 – Kunden skal betale alle skyldige beløb i henhold til Kontrakten fuldt ud uden modregning, modkrav, fradrag eller tilbageholdelse (med undtagelse af fradrag eller tilbageholdelse, der kræves ved lov). Leverandøren kan til enhver tid, uden at begrænse andre rettigheder eller retsmidler, modregne ethvert skyldigt beløb fra Kunden i ethvert beløb, der skal betales af Leverandøren til Kunden.
7.8 – Ingen ordre, der er accepteret af Leverandøren, kan annulleres af Kunden undtagen med Leverandørens skriftlige samtykke og på de vilkår, at Kunden fuldt ud skadesløsholder Leverandøren for alle tab (herunder tabt fortjeneste), omkostninger (herunder omkostninger til alt anvendt arbejdskraft og materialer), skader, gebyrer og udgifter, som Leverandøren pådrager sig som følge af annulleringen.
8.1 – Uden at begrænse sine andre rettigheder eller retsmidler kan Leverandøren opsige denne Kontrakt med øjeblikkelig virkning ved at give Kunden skriftlig meddelelse, hvis:
(a) Kunden begår en væsentlig misligholdelse af en hvilken som helst bestemmelse i Kontrakten og (hvis en sådan misligholdelse kan afhjælpes) undlader at afhjælpe misligholdelsen inden for 7 dage efter, at den pågældende part er blevet skriftligt underrettet herom;
(b) Kunden foretager sig ethvert skridt eller handling i forbindelse med sin indtræden i administration, foreløbig likvidation eller enhver akkord eller ordning med sine kreditorer (bortset fra i forbindelse med en solvent rekonstruktion), bliver likvideret (enten frivilligt eller efter rettens kendelse, medmindre det er med henblik på en solvent rekonstruktion), får en bobestyrer udpeget til sine aktiver eller ophører med at drive virksomhed, eller, hvis skridtet eller handlingen foretages i en anden jurisdiktion, i forbindelse med en tilsvarende procedure i den relevante jurisdiktion;
(c) Kunden suspenderer, truer med at suspendere, ophører eller truer med at ophøre med at drive hele eller en væsentlig del af sin virksomhed; eller
(d) Kundens økonomiske situation forværres i en sådan grad, at Leverandøren mener, at Kundens evne til at opfylde sine forpligtelser i henhold til Kontrakten på tilfredsstillende vis er bragt i fare.
8.2 – Uden at begrænse sine andre rettigheder eller retsmidler kan Leverandøren suspendere levering af Varerne i henhold til Kontrakten eller enhver anden kontrakt mellem Kunden og Leverandøren, hvis Kunden bliver underlagt en af de begivenheder, der er anført i punkt 8.1(a) til punkt 8.1(d), eller Leverandøren med rimelighed har grund til at tro, at Kunden er ved at blive underlagt en af dem, eller hvis Kunden undlader at betale et skyldigt beløb i henhold til denne Kontrakt på forfaldsdatoen.
8.3 – Uden at begrænse sine andre rettigheder eller retsmidler kan Leverandøren ophæve Kontrakten med øjeblikkelig virkning ved at give Kunden skriftlig meddelelse, hvis Kunden undlader at betale et skyldigt beløb i henhold til Kontrakten på forfaldsdatoen og fortsat er i misligholdelse mindst 14 dage efter at være blevet skriftligt underrettet om at foretage en sådan betaling.
8.4 – Ved ophør af Kontrakten uanset årsag skal Kunden straks betale Leverandøren alle Leverandørens udestående ubetalte fakturaer samt renter.
8.5 – Ophævelse af Kontrakten påvirker ikke nogen af parternes rettigheder og retsmidler, der er opstået ved ophævelsen, herunder retten til at kræve erstatning for enhver misligholdelse af denne Kontrakt, der eksisterede på eller før ophævelsesdatoen.
8.6 – Enhver bestemmelse i Kontrakten, der udtrykkeligt eller implicit har til hensigt at træde i kraft eller fortsætte med at være i kraft ved eller efter ophør, skal forblive i fuld kraft og virkning.
9.1 – Intet i disse betingelser skal begrænse eller udelukke Leverandørens ansvar for:
(a) død eller personskade forårsaget af virksomhedens uagtsomhed eller uagtsomhed fra virksomhedens medarbejderes, agenters eller underleverandørers side (alt efter hvad der er relevant);
(b) bedrageri eller svigagtig vildledning;
(c) overtrædelse af de vilkår, der er anført i afsnit 12 i Sale of Goods Act 1979;
(d) defekte produkter i henhold til forbrugerbeskyttelsesloven fra 1987; eller
(e) ethvert forhold, for hvilket det ville være ulovligt for Leverandøren at udelukke eller begrænse ansvar.
9.2 – Med forbehold af punkt 9.1:
(a) Leverandøren er under ingen omstændigheder ansvarlig over for Kunden, hverken i kontrakt, erstatning uden for kontrakt (herunder uagtsomhed), brud på lovpligtig pligt eller på anden måde, for tabt fortjeneste eller indirekte tab eller følgetab, der opstår i henhold til eller i forbindelse med Kontrakten eller i det videst mulige omfang, som loven tillader; og
(b) Leverandørens samlede ansvar over for Kunden for alle tab, der opstår i henhold til eller i forbindelse med Kontrakten, uanset om det er i kontrakt, erstatning uden for kontrakt (herunder uagtsomhed), brud på lovpligtig pligt eller på anden måde, må under ingen omstændigheder overstige 100 % af Varernes pris.
Ingen af parterne er i strid med denne kontrakt eller ansvarlige for forsinkelse i udførelsen eller manglende opfyldelse af nogen af sine forpligtelser i henhold til denne kontrakt, hvis en sådan forsinkelse eller manglende opfyldelse skyldes en force majeure-begivenhed. Hvis forsinkelsen eller manglende opfyldelse fortsætter i 8 uger, kan den part, der ikke er berørt, opsige denne kontrakt ved at give den berørte part 14 dages skriftligt varsel.
11.1 – Overdragelse og andre transaktioner
(a) Leverandøren kan til enhver tid overdrage, overføre, pantsætte, pantsætte, udlicitere eller på anden måde handle med alle eller nogle af sine rettigheder eller forpligtelser i henhold til Kontrakten.
(b) Kunden må ikke overdrage, overføre, pantsætte, pantsætte, give i underentreprise, erklære en trust over eller på nogen anden måde handle med nogen eller alle sine rettigheder eller forpligtelser i henhold til Kontrakten uden Leverandørens forudgående skriftlige samtykke.
11.2 – Fortrolighed
(a) Hver part forpligter sig til ikke på noget tidspunkt i løbet af denne aftale og i en periode på 10 år efter aftalens ophør at videregive fortrolige oplysninger vedrørende den anden parts eller et medlems gruppes forretning, anliggender, kunder, klienter eller leverandører til nogen person, undtagen som tilladt i henhold til punkt 11.2(b). I denne punkts forstand betyder gruppe i forhold til en part den pågældende part, ethvert datterselskab eller holdingselskab til enhver tid tilhørende den pågældende part og ethvert datterselskab til enhver tid tilhørende et holdingselskab tilhørende den pågældende part.
(b) Hver part kan videregive den anden parts fortrolige oplysninger:
(i) til sine medarbejdere, ledere, repræsentanter eller rådgivere, som har brug for at kende sådanne oplysninger med henblik på at udøve partens rettigheder eller opfylde sine forpligtelser i henhold til eller i forbindelse med denne aftale. Hver part skal sikre, at dens medarbejdere, ledere, repræsentanter eller rådgivere, som den videregiver den anden parts fortrolige oplysninger til, overholder denne klausul 11.2; og
(ii) som måtte være påkrævet ved lov, en kompetent domstol eller enhver offentlig eller regulerende myndighed.
(c) Ingen part må bruge en anden parts fortrolige oplysninger til andet formål end at udøve sine rettigheder og opfylde sine forpligtelser i henhold til eller i forbindelse med denne aftale.
11.3 – Hele aftalen
(a) Denne Kontrakt udgør den samlede aftale mellem parterne og erstatter og ophæver alle tidligere aftaler, løfter, forsikringer, garantier, erklæringer og forståelser mellem dem, uanset om de er skriftlige eller mundtlige, vedrørende dens genstand.
(b) Hver part accepterer, at den ikke har nogen retsmidler i forbindelse med nogen erklæring, repræsentation, forsikring eller garanti (uanset om den er fremsat uskyldigt eller uagtsomt), der ikke er angivet i denne aftale. Hver part accepterer, at den ikke har noget krav på grund af uskyldig eller uagtsom vildledning eller uagtsom fejlagtig udtalelse baseret på nogen erklæring i denne aftale
11.4 – Variation
Ingen ændring af denne kontrakt er gældende, medmindre den er skriftlig og underskrevet af parterne (eller deres bemyndigede repræsentanter).
11.5 – Dispensation
En afkald på enhver rettighed eller et retsmiddel er kun gyldigt, hvis det gives skriftligt, og skal ikke anses for at være en afkald på efterfølgende misligholdelse eller misligholdelse. En forsinkelse eller manglende udøvelse, eller en enkelt eller delvis udøvelse af, enhver rettighed eller et retsmiddel skal ikke:
(a) give afkald på denne eller nogen anden rettighed eller retsmiddel; ej heller
(b) forhindre eller begrænse den videre udøvelse af denne eller enhver anden rettighed eller retsmiddel.
11.6 – Fratrædelsesgodtgørelse
Hvis en bestemmelse eller delbestemmelse i Kontrakten er eller bliver ugyldig, ulovlig eller ikke kan håndhæves, skal den anses for at være ændret i det mindst nødvendige omfang for at gøre den gyldig, lovlig og kan håndhæves. Hvis en sådan ændring ikke er mulig, skal den relevante bestemmelse eller delbestemmelse anses for at være slettet. Enhver ændring eller sletning af en bestemmelse eller delbestemmelse i henhold til denne klausul påvirker ikke gyldigheden og håndhævelsen af resten af Kontrakten.
11.7 – Meddelelser
(a) Enhver meddelelse eller anden kommunikation, der gives til en part i henhold til eller i forbindelse med Kontrakten, skal være skriftlig og adresseret til den pågældende part på dens registrerede kontor (hvis det er et selskab) eller dens hovedforretningssted (i andre tilfælde) eller en anden adresse, som den pågældende part skriftligt måtte have angivet til den anden part i overensstemmelse med denne klausul, og skal leveres personligt, sendes med forudbetalt A-post eller anden leveringstjeneste næste hverdag, kommerciel kurér eller fax eller e-mail.
(b) En meddelelse eller anden kommunikation anses for at være modtaget: hvis den leveres personligt, når den efterlades på den adresse, der er nævnt i punkt 11.7(a); hvis den sendes med forudbetalt A-post eller anden leveringsservice næste hverdag, kl. 9.00 på den anden hverdag efter afsendelse; hvis den leveres med kurér, på den dato og det tidspunkt, hvor kurérens leveringskvittering underskrives; eller, hvis den sendes pr. fax eller e-mail, én hverdag efter afsendelse.
(c) Bestemmelserne i denne bestemmelse finder ikke anvendelse på forkyndelse af sager eller andre dokumenter i retssager.
11.8 – Tredjeparts rettigheder
Ingen andre end en part i denne Kontrakt og deres bemyndigede cessionarer har nogen ret til at håndhæve nogen af dens vilkår.
11.9 – Gældende lov
Kontrakten og enhver tvist eller ethvert krav (herunder ikke-kontraktlige tvister eller krav), der opstår som følge af eller i forbindelse med den eller dens genstand eller indgåelse, skal være underlagt og fortolkes i overensstemmelse med lovgivningen i England og Wales.
11.10 – Jurisdiktion
Hver part accepterer uigenkaldeligt, at domstolene i England og Wales har eksklusiv jurisdiktion til at afgøre enhver tvist eller ethvert krav (herunder ikke-kontraktlige tvister eller krav), der opstår som følge af eller i forbindelse med denne Kontrakt eller dens genstand eller indgåelse.
23. august 2022